Hay un dicho que dice: “Recordar es vivir”. Escribir este Blog me ha llevado a revivir muchos momentos pasados. Estoy muy agradecido que se me haya ocurrido escribirlo, porque lo estoy disfrutando muchísimo y si ,por lo menos, una persona se beneficia de ello, uff “se me alegró el día”.Puede ser que a través de este Blog te des cuenta si Canadá es o no es realmente para ti, puede ser que te des una mejor idea sobre Canadá, puede ser simplemente que te entretengas. En cualquier caso quiero compartir mi experiencia y mostrar incluso detalles de mi proceso de inmigración. Durante el proceso de aplicación, cada detalle, cada comunicación proveniente del Servicio de Inmigración Canadiense nos hacía sencillamente muy felices. Imagino que sentirás lo mismo si estás aplicando para una visa de residente permanente.

En nuestro caso una de las satisfacciones más grandes que tuvimos fue cuando nos llamaron para la entrevista. Wow, recibir esa carta fue uno de los momentos más emocionantes de nuestras vidas. Por eso he querido compartir contigo ese documento.

Aquí puedes ver la transcripción de la carta que recibimos.

Le 25 avril 2003

No réf. ind. : _________

No dossier : _________

Monsieur (Aquí estaba mi nombre)(Aquí estaba mi dirección)
Objet : Convocation à une entrevue de sélectionMonsieur,Nous avons pris connaissance de votre projet d’établissement au Québec et nous avons le plaisir de vous informer que nous sommes en mesure de poursuivre l’étude de votre demande.

Nous vous convions à une entrevue avec un(e) conseiller(ère) à l’immigration :LIEU : Ambassade du Canada (Aqui describía los detalles de la dirección de la Embajada)

DATE : 20 juin 2003 HEURE : 10:00Les personnes suivantes devront vous accompagner à l’entrevue :· votre époux(se) ou conjoint(e) de fait;

·vos enfants à charge âgés de 18 ans et plus, sauf s’ils sont aux études à temps plein.

Nous vous demandons de confirmer votre présence à l’entrevue en remplissant dès sa réception la page annexée à cette lettre intitulée « Confirmation d’entrevue » et en nous la retournant par télécopieur ou par la poste dans les plus brefs délais. Si la date et l’heure suggérées ne vous conviennent pas, veuillez nous en informer rapidement et nous vous fixerons un autre rendez-vous. Veuillez noter que si nous ne sommes pas avisés de votre présence ou de votre absence à ce rendez-vous dans les trente (30) jours suivant l’envoi de cette convocation, nous nous verrons malheureusement dans l’obligation d’annuler votre rendez-vous.
Veuillez apporter à l’entrevue tous les originaux des documents présentés lors de votre demande de Certificat de sélection ainsi que vos trois derniers relevés bancaires et/ou ressources financières. Veuillez noter que la teneur de nos dossiers étant strictement confidentielle, nous ne pouvons donner aucun renseignement par téléphone sur votre demande. Dans l’attente de vous rencontrer, nous vous prions d’agréer, Monsieur, l’expression de nos meilleurs sentiments.(Nombre de la persona que envió la carta)
Technicienne
—//— Fin del documento.Para la entrevista nos preparamos muy bien. Investigando, leyendo, preguntando, recordando viajes pasados, etc (tengo que buscar mis notas y luego las voy a compartir). Todo lo hicimos muy apasionadamente, la forma como preparamos los documentos, como los pusimos en carpetas, como organizamos el portafolio de documentos, etc.

Aquí abajo puedes ver la confirmación de asistencia que nosotros debíamos enviar para eso, para confirmar que asistiríamos a la entrevista. Qué crees? Que íbamos a decir que no? Que íbamos a proponer otro día u otro hora? No, a esa cita asistiríamos o asistiríamos.

CONFIRMATION D’ENTREVUE

Nous vous demandons de confirmer votre présence à l’entrevue du :20 juin 2003 à 10:00 en retournant le plus rapidement possible le présent formulaire à notre bureau par télécopieur ou par la poste. Veuillez noter que sans cette confirmation, l’entrevue prévue sera annulée.Délégation générale du QuébecService d’immigration – Mexico Avenida Taine 411, Colonia Bosques de Chapultepec11580 Mexico, D.F., Télécopieur : (52-55) 5250-8332 [] Je confirme ma présence à l’entrevue au jour et à l’heure fixés.[] Je ne pourrai me présenter à l’entrevue et demande qu’on me fixe un nouveau rendez-vous.

Signature:

Date:

En fin me pareció útil compartir contigo estos documentos que me causaron (y aún me causan) mucha satisfacción y felicidad. Para que en caso, de que estés esperando por ellos, ya sepas de que se trata, te imagines recibiéndolos, comentándolos, sintiéndote feliz de haberlos recibido (ahh, porque ese es otro tema del que algún día escribiré ~ la visualización, metas, etc) y si ya las recibiste y has logrado lo que te proponías te sirva de recordatorio de esa victoria y te transporte a esos momentos de satisfacción que te alentará a lograr mucho más… Porque te darás cuenta que si se puede!!!
Saludos,Héctor